![]() Tell me if you've heard this one before? Four guys are standing on a street corner...an American, a Russian, a Chinese man, and an Israeli... A news reporter comes up to the group and says to them: "Excuse me...What's your opinion on the meat shortage?" The American says: What's a shortage? The Russian says: What's meat? The Chinese man says: What's an opinion? The Israeli says: What's "Excuse me"?..... If you have ever been to Israel you probably really "grok" that joke. In Israel being offered a "slicha" is often followed by being pushed and shoved on the bus. Israelis live in one of the toughest neighborhoods in the world, so we might excuse them for being a little pushy. This joke came up in a discussion about the use of language, following an incident similar to the cartoon I posted. My wife, my daughter and I were with friends at a very lovely Indian restaurant. The waitress refilled my water glass. I said "thank you", to which she replied "No problem." Is it just me that finds this irksome? I like when people say "you're welcome" in response to my "thank you". I know I know, it's a generational thing, and besides, it's her job, so it really IS no problem because that's what she is supposed to be doing. There was disagreement around our dinner table, and not just from my 17 year old. As I see it, everything has become so casual - dress, conversation, behavior - resulting in the disappearance of common courtesy. When our daughter was born, my wife Renée and I decided that we'd have her refer to our friends with appropriate titles, such as Aunt Julia (not a real Aunt, just a friend) or Mr. Dov. We had neighbors that had their kids behave as such and we really liked it. But our friends were unwilling to go along, and after a while we gave up and our daughter started calling our friends by their first names. Imagine if I'd done that when I was a kid? I would have gotten such a zetz I wouldn't have known what hit me. Maybe I'm just getting old, and perhaps the language I grew up with and still prefer is simply out of date. Emily Post's great-grandaughter Cindy Senning writes the following: "The principles of respect, consideration and honesty are universal and timeless, but "manners change over time and from culture to culture." I take this to mean that the language through which our manners are articulated are subject to change, but that the priciples are universal. In Hebrew those principles are called "derech eretz". I am curious what you think about this. Do you long as I do for the days of "please' and "thank you"? If you have a comment please post it on the website at http://www.rebmarko.com/blog.html because it makes it easier to have a conversation rather than writing to me on the FB page. And if you liked this blog post.....ein b'aya. No probem.
11 Comments
6/5/2013 05:52:34 am
Have you been lurking around while I've been muttering to myself???
Reply
Ted Kram
6/5/2013 07:14:42 am
Please bear in mind that the Spanish equivalent of "You're welcome" is "De nada," literally "It's nothing." Same sense to me as "No problem," which I've used myself many times in similar circumstances (and I've got a few years on both you and Mary!). Most people I know, regardless of age, address me by my first name. I have no problem with that as I don't see it as disrespectful. But it's probably because I like to delude myself into thinking that I'm ageless! However, I still refer to older people (and, at my age, there are darn few of them!) as Mr. or Mrs. So-and-so. There is one individual, a butcher at Shalom, who addresses me as "Mr. Roz." I take it in stride and would, at this juncture, probably would be disappointed if he were to address me otherwise. One more thing. I've noticed in some foreign languages that there is a single term to cover both "Please" and "Excuse me." So if a Russian, for example, bumps into you and says "Please" he's just translating things as best as he knows how. If an Israeli does so and says "Please" then he's probably Russian.
Reply
Steve Kerbel
6/5/2013 09:19:09 am
Rav Mark,
Reply
R" Mark
6/6/2013 12:25:24 am
Inner curmudgeon? That would be a first time I've ever been accused of that! (Though I have to agree, I don't have to like it :>)
Reply
R' Mark
6/6/2013 03:51:54 am
I'm with you Elyse. Maybe in reply to "no problem" we can say
Reply
Deborah of the Zoo
6/9/2013 04:43:44 am
I teach my preschoolers, "I'm all set, thanks."
Reply
Claude Brachfeld
6/6/2013 05:48:58 am
Your generational bias is betrayed early: who under 45 "groks"?
Reply
R' Mark
6/6/2013 06:05:11 am
You're the only one who commented on the usage of "grok", which I did for the very reason you mention! Good catch.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Mark Novak is a "free-range" rabbi who lives in Washington DC and works, well, just about everywhere. In 2012 he founded Minyan Oneg Shabbat, home to MOSH (Minyan Oneg Shabbat), MindfulMOSH (Jewish mindfulness gathering), and Archives
June 2017
Categories
All
|